首页 > 生活经验 >

方山子传原文翻译

2025-09-30 16:31:15

问题描述:

方山子传原文翻译,蹲一个大佬,求不嫌弃我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-09-30 16:31:15

方山子传原文翻译】一、

《方山子传》是北宋文学家苏轼所作的一篇人物传记,记述了方山子这位隐士的生平事迹。文章通过对其少年、中年和晚年的不同生活状态的描写,展现了他从豪侠之士到隐逸之人的转变过程,同时也反映了作者对人生志趣、社会现实的深刻思考。

全文语言简练,风格独特,既有叙事性,也有议论性,体现了苏轼散文的典型风格。本文通过对方山子的描述,表达了作者对隐逸生活的向往以及对世俗功名的淡泊态度。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
方山子,光、黄间隐人也。少时慕朱家、郭解为人,闾里之侠皆宗之。 方山子是光州、黄州一带的隐士。年轻时仰慕朱家、郭解那样的人物,乡里的侠客都尊崇他。
稍壮,折节读书,欲以此驰骋当世,然终不遇。 年纪稍长后,改变志向,专心读书,想借此在当世有所作为,但最终没有得到重用。
稍老,益厌世,弃家从道士游。 年岁渐大,更加厌倦世俗,放弃家庭,跟随道士游历。
然其为人,不以贫贱为耻,不以富贵为荣。 但他为人并不以贫贱为耻,也不以富贵为荣。
余闻之久,而未见也。 我早就听说他的事迹,却一直没见过他。
今见其人,乃与予同乡,然未尝识也。 如今见到他本人,发现他与我同乡,但从未相识。
其貌不甚修,其衣不甚华,然气色不凡,言谈有理。 他的外貌并不特别修饰,衣着也不华丽,但神采不凡,言谈有条理。
予问其所从来,曰:“吾少时好游,曾至京师,见公卿贵人,皆不以为意。” 我问他从哪里来,他说:“我年轻时喜欢游历,曾到京城,见到达官贵人,都不放在心上。”
予叹曰:“此真可谓‘隐者’矣!” 我感叹道:“这真是所谓的‘隐士’啊!”

三、结语

《方山子传》不仅是一篇人物传记,更是一篇富有哲理的文章。通过对方山子一生经历的描写,苏轼表达了对隐逸生活的赞美,也反映了他对现实社会的批判。文章结构清晰,语言凝练,是研究宋代散文和苏轼思想的重要文本之一。

如需进一步分析人物性格或写作手法,可继续探讨。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。