【青青河畔草翻译及原文】《青青河畔草》是汉代乐府诗中的一首,属于《古诗十九首》之一。这首诗以细腻的笔触描绘了女子在春日里对远方恋人的思念之情,情感真挚动人,语言质朴自然,具有很高的文学价值。
一、原文与翻译总结
原文 | 翻译 |
青青河畔草,郁郁园中柳。 | 河边的草儿青翠茂盛,园中的柳树枝叶繁密。 |
盈盈一水间,脉脉不得语。 | 只隔一条清澈的河水,却默默无言无法相诉。 |
思君令人老,岁月忽已晚。 | 思念你让我容颜衰老,时光匆匆已到晚年。 |
弃捐勿复道,努力加餐饭。 | 抛弃这些烦恼不要再提,只愿你多加保重饮食。 |
二、内容分析
《青青河畔草》通过自然景物的描写,引出人物内心的情感波动。诗中“青青河畔草”和“郁郁园中柳”不仅描绘了春天的生机,也象征着主人公内心的柔情与哀愁。“盈盈一水间,脉脉不得语”则表达了恋人之间因距离而产生的无奈与思念。
整首诗语言简练,情感深沉,反映了古代女性在爱情中的孤独与执着。虽然诗中没有直接表达爱意,但通过环境的烘托和心理的描写,让人感受到一种含蓄而深切的情感。
三、诗歌背景
《青青河畔草》出自《古诗十九首》,这些诗作大多创作于东汉末年,反映了当时社会动荡下人们的生活状态和情感世界。这类诗歌往往以抒发个人情感为主,语言质朴,意境深远,成为中国古典诗歌中的经典之作。
四、艺术特色
- 意象丰富:通过“河畔草”“园中柳”等自然景物,营造出一种静谧而忧伤的氛围。
- 情感真挚:诗人以第一人称视角,表达出对远方恋人的深切思念。
- 语言朴素:全诗用词简单,却富有感染力,体现了汉代诗歌的风格特点。
五、结语
《青青河畔草》虽篇幅短小,但情感真挚、意境深远,是中国古代诗歌中不可多得的佳作。它不仅展现了古代女性的内心世界,也反映了那个时代人们对爱情与生活的深刻思考。通过阅读这首诗,我们不仅能感受到古人的情感共鸣,也能体会到中华文化的深厚底蕴。