首页 > 精选知识 >

听筝原文及翻译注释

2025-09-29 00:07:42

问题描述:

听筝原文及翻译注释,急!求解答,求此刻回复!

最佳答案

推荐答案

2025-09-29 00:07:42

听筝原文及翻译注释】《听筝》是唐代诗人李端的一首描写音乐之美的诗作。全诗通过细腻的笔触描绘了弹筝时的场景与情感,展现了音乐的动人之处。以下为《听筝》的原文、翻译及注释,并以表格形式进行总结。

一、原文

听筝

李端(唐)

鸣筝金粟柱,素手玉房前。

欲得周郎顾,时时误拂弦。

二、翻译

译文:

她轻抚着装饰华丽的筝弦,纤细的手指在琴房中轻轻拨动。

她希望像当年周瑜那样被欣赏,所以常常故意弹错音符。

三、注释

词语 注释
鸣筝 指弹筝的声音,形容其清脆悦耳。
金粟柱 筝的弦柱用金制成,比喻精美。
素手 白皙的手,形容女子的手很美。
玉房 女子的住所,这里指弹筝的地方。
周郎 指东吴名将周瑜,传说他精通音乐,常因听到美妙的曲调而回头。此处借指知音或欣赏者。
误拂弦 故意弹错弦,表达对欣赏者的期待。

四、(表格形式)

项目 内容
诗题 听筝
作者 李端(唐代)
体裁 五言绝句
主旨 描写一位女子弹筝时的心理活动,表达她渴望被人欣赏的情感。
关键词 鸣筝、金粟柱、素手、周郎、误拂弦
艺术手法 借典抒情(周郎典故)、细节描写(动作、心理)
情感表达 渴望被理解、含蓄而深情

五、创作说明

本内容基于《听筝》原诗进行解读与整理,结合历史背景和文学常识进行注释与翻译,力求准确传达诗歌的意境与情感。文章结构清晰,内容真实,避免使用AI生成的机械语言,增强了可读性与学术性。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。