首页 > 精选知识 >

湖心亭看雪完整原文和翻译

2025-09-21 01:58:35

问题描述:

湖心亭看雪完整原文和翻译,在线等,很急,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-09-21 01:58:35

湖心亭看雪完整原文和翻译】《湖心亭看雪》是明代文学家张岱所写的一篇散文,文章以简洁凝练的语言描绘了作者在大雪之后独往湖心亭赏雪的情景,表达了作者孤高自傲、超然物外的心境。以下为文章的完整原文及翻译,并以表格形式进行总结。

一、原文

湖心亭看雪

张岱

崇祯五年十二月,余住西湖。

大雪三日,湖中人鸟声俱绝。

是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。

雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。

湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。

到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。

见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”

拉余同饮。余强饮三大白而别。

问其姓氏,是金陵人,客此。

及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”

二、翻译

湖心亭看雪

张岱

崇祯五年十二月,我住在西湖边。

接连下了三天大雪,湖中的人声和鸟叫声都消失了。

这一天晚上初更时分,我划着一艘小船,裹着毛皮衣服,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。

湖面上雾气弥漫,天与云、山与水,浑然一体,全都是白色的。

湖上的影子,只有长长的堤岸像一道痕迹,湖心亭像一个点,我的小船像一叶草,船上的人像几个小豆粒罢了。

到了亭子上,有两个人铺着毡子相对而坐,一个童子在煮酒,火炉正沸腾着。

他们看见我,非常高兴地说:“湖中怎么还会有这样的人呢?”

他们拉着我一起喝酒。我勉强喝了三大杯才告别。

问他们的姓名,他们是金陵人,客居在这里。

等到我下船时,船夫低声说道:“不要说您痴,还有比您更痴的人呢!”

三、总结表格

内容 说明
文章标题 湖心亭看雪
作者 张岱(明末清初文学家)
创作背景 崇祯五年(1632年),张岱在西湖经历大雪后独游湖心亭
主题思想 表现作者孤独、超脱世俗、追求精神自由的情怀
写作手法 简洁凝练,意境空灵,运用对比与象征手法
文中人物 张岱、两位金陵人、船夫
关键意象 大雪、湖面、雾凇、长堤、湖心亭、舟、人
情感表达 孤独、欣喜、感慨、自嘲
语言风格 古雅含蓄,富有诗意
结尾点题 “莫说相公痴,更有痴似相公者”——强调作者的独特心境与精神境界

通过这篇文章,我们不仅能看到张岱笔下的西湖雪景之美,更能感受到他内心深处那份超然物外、不随波逐流的文人风骨。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。