【与狐谋皮文言文翻译是什么】在学习古文的过程中,常常会遇到一些经典成语或短语,比如“与狐谋皮”。这个成语出自《左传》,原意是“与狐狸商量要它的皮”,用来比喻事情根本不可能实现,或者计划荒谬、不切实际。为了帮助大家更好地理解这一成语的含义及其文言原文的翻译,本文将从多个角度进行总结,并通过表格形式清晰展示。
一、成语背景与出处
“与狐谋皮”最早见于《左传·宣公十五年》:“与狐谋皮,不知其不可也。”这句话的意思是:和狐狸商量要它的皮,这是不可能做到的事情。后来,“与狐谋皮”逐渐演变为一个成语,用来形容做事脱离实际、不切实际、难以成功。
二、文言原文及现代汉语翻译
| 文言原文 | 现代汉语翻译 |
| 与狐谋皮 | 和狐狸商量要它的皮 |
| 不知其不可也 | 不知道这是不可能做到的 |
三、成语释义与用法
- 字面意思:和狐狸商量要它的皮。
- 引申意义:比喻做不可能的事,或计划不现实,无法实现。
- 使用场景:常用于批评别人提出不合理的要求或计划。
- 近义词:异想天开、不切实际、无稽之谈
- 反义词:脚踏实地、实事求是、切实可行
四、例句解析
1. 例句:他想让公司立刻盈利,简直是与狐谋皮。
- 分析:此句指出对方的想法不切实际,无法实现。
2. 例句:你让我在三天内完成这个项目,这简直是与狐谋皮。
- 分析:表示对任务难度的无奈和讽刺。
五、文化内涵与启示
“与狐谋皮”不仅是一个成语,更是一种生活智慧。它提醒人们,在制定计划或提出要求时,应考虑实际情况,避免空想和幻想。在现代社会中,面对复杂的问题和挑战,更需要理性思考和务实行动。
六、总结
| 项目 | 内容 |
| 成语名称 | 与狐谋皮 |
| 出处 | 《左传·宣公十五年》 |
| 字面意思 | 和狐狸商量要它的皮 |
| 引申意义 | 比喻事情不可能实现或计划不现实 |
| 现代翻译 | 与狐狸商量要它的皮,不知道这是不可能的 |
| 使用场景 | 批评不切实际的计划或想法 |
| 启示 | 做事需结合实际,避免空想 |
通过以上内容的梳理,我们可以更加清晰地理解“与狐谋皮”这一成语的来源、含义及其在现代语言中的应用。希望这篇文章能够帮助读者在学习古文和运用成语时更加得心应手。


