首页 > 生活常识 >

行路难其一翻译

2025-06-07 23:20:03

问题描述:

行路难其一翻译,有没有大佬愿意带带我?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-07 23:20:03

原诗:

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难!行路难!多歧路,今安在?

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

翻译:

金质的酒杯里盛着价格昂贵的美酒,玉盘中摆放着价值万钱的佳肴。

然而我放下酒杯,丢下筷子,无法进食,拔出宝剑环顾四周,心中一片迷茫。

想要渡过黄河,却发现河面已被坚冰封住;想要登上太行山,却发现山顶被积雪覆盖。

我曾悠闲地在碧绿的溪水边垂钓,忽然又梦见自己乘船在太阳旁边航行。

人生的道路是多么艰难啊!多么艰难!岔路口那么多,我现在该往哪里去呢?

但我相信,总有一天我会乘风破浪,高挂起云帆,在沧海中扬帆远航。

解析:

首两句通过夸张的描述,营造出一种奢华的氛围,但紧接着诗人却表现出无法享受这一切的情绪。这种强烈的对比突出了诗人内心的矛盾与痛苦。接下来两句形象地描绘了现实中遇到的困难,象征着仕途上的阻碍。然后通过两个典故(姜太公钓鱼和伊尹梦日),表达了诗人对未来抱有的希望。最后两句则是全诗的点睛之笔,尽管前路充满未知和挑战,但诗人坚信自己终将克服困难,实现理想。

这首诗不仅展示了李白个人的情感世界,也反映了那个时代知识分子普遍面临的困境以及他们积极向上的精神面貌。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。