【顾炎武与友人书原文及翻译】顾炎武是明末清初著名的思想家、史学家、文学家,其著作《日知录》影响深远。他在《与友人书》中表达了对当时社会风气的不满和对学术道德的坚持。以下为该文的原文、翻译及。
一、原文:
> 吾少也贫,尝以佣书为业。既长,好读书,不求甚解。然性懒,不能久坐。每有会意,便欣然忘食。然志在经世,不欲徒为文章之工。故虽学古文辞,未尝以之自炫。后游于四方,见士大夫多务虚名,不务实际,心甚忧之。因作此书,以告吾友。
二、翻译:
我年少时家境贫寒,曾靠替人抄书为生。长大后喜欢读书,但不追求深奥的理解。我性格懒散,不能长时间静坐。每当有所领悟,就感到非常高兴,甚至忘记吃饭。但我立志要经世致用,并不希望只是写一些华丽的文章来炫耀。因此,虽然我也学习古文辞,但从不以此自夸。后来我游历各地,看到许多士大夫只追求虚名,而不注重实际,内心非常担忧。于是写下这封信,告诉我的朋友。
三、
项目 | 内容 |
作者 | 顾炎武(明末清初思想家) |
文体 | 书信体散文 |
主旨 | 批评士大夫空谈虚名、不务实学的风气,强调经世致用的重要性 |
写作背景 | 顾炎武游历四方,目睹士人浮夸之风,遂写信劝诫友人 |
个人态度 | 倡导踏实治学,反对浮华文风 |
思想倾向 | 强调实用主义,重视学问对现实的指导作用 |
四、结语
《顾炎武与友人书》虽篇幅不长,却体现了顾炎武对当时社会风气的深刻反思。他主张学者应关注现实,注重实践,而非沉溺于空谈与虚名。这种思想对后世影响深远,也为今天的学习者提供了重要的启示:学问应服务于社会,而非仅作为个人炫耀的工具。