首页 > 生活常识 >

辛弃疾永遇乐京口北固亭怀古原文注释翻译与赏析永遇乐京口北固亭

2025-11-01 21:52:13

问题描述:

辛弃疾永遇乐京口北固亭怀古原文注释翻译与赏析永遇乐京口北固亭,求解答求解答,第三遍了!

最佳答案

推荐答案

2025-11-01 21:52:13

辛弃疾永遇乐京口北固亭怀古原文注释翻译与赏析永遇乐京口北固亭】一、

《永遇乐·京口北固亭怀古》是南宋著名词人辛弃疾的代表作之一,写于他晚年任职镇江期间。词中通过对历史英雄人物的追忆,抒发了作者对国家命运的忧虑和壮志未酬的感慨。

全词以登高望远为背景,借古讽今,情感深沉,语言凝练,展现了辛弃疾强烈的爱国情怀与忧国忧民的情操。文章通过原文、注释、翻译与赏析四个部分,全面解析这首经典词作。

二、表格展示

内容类别 内容详情
作品名称 《永遇乐·京口北固亭怀古》
作者 辛弃疾(南宋)
创作背景 写于南宋时期,辛弃疾晚年任镇江知府时,感怀时局,抒发壮志难酬之情。
词牌名 永遇乐
写作时间 约1205年左右(南宋宁宗开禧元年)
主题思想 借古讽今,表达对国家兴亡的关切,以及自己报国无门的愤懑与无奈。
主要意象 京口北固亭、英雄人物(孙权、刘裕)、江山、风流人物、烽火、百姓等
艺术特色 借景抒情、用典自然、语言凝练、情感真挚、气势恢宏
名句摘录 “千古江山,英雄无觅孙仲谋处。”
“凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?”

三、原文

永遇乐·京口北固亭怀古

辛弃疾

千古江山,英雄无觅孙仲谋处。

舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。

斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。

想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。

四十三年,望中犹记,烽火扬州路。

可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。

凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?

四、注释

- 孙仲谋:即孙权,三国吴主,字仲谋,曾建都京口。

- 寄奴:南朝宋武帝刘裕的小名,曾在此地起兵。

- 元嘉:南朝宋文帝年号。

- 封狼居胥:指汉代霍去病在狼居胥山祭天,象征战功显赫。

- 佛狸祠:北魏太武帝拓跋焘的小名“佛狸”,此地有其庙宇。

- 廉颇:战国时期赵国名将,晚年仍思报国。

五、翻译

译文:

江山依旧,但英雄已无处寻觅,像孙权那样的人物再也找不到了。

昔日的歌舞楼台,如今早已随风飘散。

夕阳下的草木丛中,那条普通的巷子,人们说刘裕曾经住过。

回想当年,他率领精锐部队,气魄如虎,横扫万里。

宋文帝轻率出兵,想要效仿霍去病的功业,结果却仓皇败退。

四十三年过去了,我仍记得扬州路上战火纷飞的景象。

怎忍心回头一看,佛狸祠前,乌鸦飞舞,鼓声喧闹。

谁能问我:廉颇老了,还能吃饭吗?

六、赏析

《永遇乐·京口北固亭怀古》是一首典型的怀古词,也是辛弃疾最具代表性的作品之一。词中通过对历史人物的回顾,表达了作者对国家前途的担忧与自身壮志难酬的苦闷。

上片写景怀古,借孙权、刘裕两位历史英雄来反衬当下的软弱无能;下片则通过刘义隆的失败教训,警示南宋朝廷不要重蹈覆辙。结尾以廉颇自比,表现出虽年老仍渴望报国的决心。

整首词情感深沉,语言凝练,结构严谨,既有历史厚重感,又有现实批判性,堪称南宋豪放词中的巅峰之作。

七、结语

《永遇乐·京口北固亭怀古》不仅是一首优秀的文学作品,更是一部充满家国情怀的历史画卷。它让我们看到一位爱国词人的赤子之心,也提醒后人珍惜和平,铭记历史。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。