首页 > 生活 >

兰亭集序翻译

发布时间:2025-03-03 07:53:40来源:

《兰亭集序》是东晋书法家王羲之的代表作之一,也是中国书法史上的经典之作。以下是对《兰亭集序》的翻译:

原文:

永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右。引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

译文:

In the ninth year of Yonghe during the reign of Emperor Mu of the Eastern Jin Dynasty, which was the year of Gui Chou, at the beginning of late spring, we gathered at the Orchid Pavilion in Shanyin County, Kuaiji (now Shaoxing City, Zhejiang Province) to perform the Xuxi ritual, a purification ceremony. All the distinguished scholars were present, and young and old alike had gathered. This place is surrounded by towering mountains and steep hills, with lush forests and tall bamboo. There are also clear streams and rapid rapids, winding around on both sides. We took this opportunity to let the cups of wine flow down the winding stream, sitting in order along its banks. Although there was no grand performance of music and singing, drinking wine and composing poetry was sufficient to express our deep emotions.

以上是《兰亭集序》的翻译,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。